카테고리 없음

世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド by 村上春樹

allybanrun 2019. 7. 12. 12:34

"村上作品の中でも野心に溢れ勢いが感じられる作品。最高といっていいのではないでしょうか。内容、深み、結末どれをとっても一流です。ハードボイルド編はテンポが早く読みやすい。周りの困難を乗り越え解決してゆく姿が深く描かれている。孤独の中自分を奮い起たせて頑張っておられる方に響く作品.." "この小説は、原作を4回読みました。英語版は、完訳じゃないですね。そこがやはり原作を知っているものからすると、残念で仕方がないです。村上春樹の長編小説が好きで英語版にも手を出しましたが、日本語で読むのが一番だなとあらためて思います。ただ英語版ってどんな感じなのだろうと少しでも感じたい方は、どうぞ手にとってください" "今回、昔読んで、ずっと心に残っていたこの本の英語版を買い、メキシコの友達にプレゼントに送りました。彼からの感想が、色々と自分に重ねてしまい考えさせられ目が離せなかったと喜んでいました。ハルキの本をもっと欲しいとおねだりされているこの頃です" "This book has a great plot, fascinating characters, and an excellent hard-boiled narrative. It's part blade runner, part House Of Leaves. If you like either I think you'll love this book" " This book is not one I would recommend if you're interested in starting with Murakami -- Kafka at the Shore or 1Q84 both fit that bill well. But if you are a fan, and properly prepared for the bizarre, Hard-Boiled Wonderland and the End of the World is a stunning and beautiful work of literature. "

  어떤 일본독자는 영어원서보다는 일본어 원서가 좋다는 평가를 하지만 영어원서도 읽을 만한거 같다. 다만 장편이고 내용이 좀 어려울 수 있다는 점을 감안하고 읽기 시작해야 한다. 개인적으로는 일본어 원서로 아니면 한글로 번역된 책을 읽는 것이 좋지 않을까 싶다. 한국판을 읽은 적은 없지만 지인들의 평가를 참고하면 한국어로 번역된 책도 좋다고 한다. 출간된지 오래된 책이기 때문에 비교적 자료가 많고 몇몇 국내출판사의 한국어 번역판이 있기 때문에 책은 쉽게 찾을 수 있을거 같다. 다음에 기회가 되면 영어 원서를 다시 한 번 더 읽고 싶다.