Story &ものがたり& die Geschichte
ブリット=マリーはここにいた(Britt-Marie Was Here) by Fredrik Backman 본문
"この作家の作品はいつどれを読んでも興味深く共感できる。女性でもないこの作家になぜここまでブリッド=マリーの心がわかるのか不思議だがだからこそこの作家の本は売れてるんだろうと思う。人生にちょっと迷ってる人は読んでほしいし迷ってなくても読んでほしい本。誰にも未来はある...."
".... A MAN CALLED OVEの頑固おやじは、良い人ですがしゃべらないので内面が他人に理解されにくいのですが、それでも漏れ出す人柄で近所の人が放置しておきません。BRITT MARIEは、物語ではOVEより上の63歳のようで、しゃべりまくるおばさん、というかナレーションから受ける印象では、年より若めの活発な女性に思えます。OVEとは違い積極的に他人とかかわっていく人間です。男性のナレータでこのお話を読み上げるのもありだと思いますが、女性ナレータのヒステリックな叫びがうまくマッチしていると思いました。過去に一度読んで(聴いて)いるので、あらすじは覚えているつもりでしたが、実業家の旦那様は死んだと思っていたのに、あれれ、途中から登場してBRITTを助けたり、前もそう思ったっけと思いだしたりで、頭をひねりながら、それなりに楽しめました。英語的には文学的なひねった表現がかなりあると思いが、KindleもAudibleも少し戻って、もう一度は簡単なのが良いと思います。どちらかと言えば、楽しい物語です...." "Britt-Marie is quite a lonely soul. She has spent the last however many years looking after the house and her husband. All that changes when her husband leaves her and she has to go out in the world and find herself a job. The parts with Britt-Marie and the poor woman who works for the job centre were funny and sweet and I felt so sorry for this woman who Britt-Marie would call on literally any time of day and night .... It was heart-warming reading of how she finds herself entwined with this local club as well as the youngsters that play the game ... The author creates characters who on first appearances aren’t that likeable or memorable yet will have you falling hopelessly in love with their personalities by the end of the story as well as living on in your mind long after. Another novel where the characters will steal your heart ..."
'오베라는 남자'라는 작품에 비해서는 좀 실망스럽지만.... 읽을 만한 작품인 것은 확실하다. 63세의 세상 물정을 모르는 이혼여성이 겪는 이야기를 재밌게 묘사하고 있는 작품이다. 장편소설, 코믹 해학 소설, 가정소설, 성장소설 등으로 이 작품을 정의할 수도 있다. 대인관계에 문제가 많고 평생 남편의 그늘에서 살아온 여자가 혼자의 힘으로 새로운 장소에서 살아간다는 것이 사실 힘든 일이지만 주인공의 모습은 그렇게 절망적이지 않아 보인다. 동화 같은 이야기처럼 느껴지는 면이 있는 작품이다. 등장하는 인물들도 개성적이고 유머러스하다는 점이 이 작품의 미덕이다. 영어판의 표지가 이 작품을 가장 잘 보여주는 거 같다. 문장이나 표현 등은 무난하지만 정신을 차리지 않으면 문장이 주는 유머나 감각을 놓치기 쉽다는 점이 이 작품의 어려움이다. 번역이 정말 중요하다는 것을 느끼면서 읽었다.